グローバリゼーションの時代、フランス語はかつてないほどその国際性を発揮しています。フランス語・書籍・フランコフォニー部門は、書籍の専門家、教育界、フランス語圏の国々の人たちと共に、言語的、文化的な豊かさに富むフランス語を紹介しています。

書籍・文学書籍・文学

 

 

書籍出版関係者対象:

 

アンスティチュ・フランセ日本/在日フランス大使館のフランス語・書籍・フランコフォニー部門より、国内でより多くのフランスの作品を翻訳・出版して頂くにあたり、書籍出版関係者を対象に、以下の仏団体が提供する助成についてお知らせします。

これらの指定作品の翻訳出版して頂ける出版社は優先して助成金の対象とさせていただきます。

 

 

 

翻訳出版作品・作家の御提案:

 

 文学の祭典『読書の秋』、並びに『フランコフォニーの日』のお祭りでは、日本の皆様に、現代のフランス文学界で話題の作家、今日のフランス文学界を率いる作家を紹介しています。これらの機会に在日フランス大使館 /アンスティチュ・フランセ日本が招聘できる作家は 日本で翻訳出版作品のある作家に限られているため、出版社の皆様には、現代フィクション、フランス語圏の小説、フランスの漫画、BDを優先して翻訳出版頂くことを御提案しています。

 現代話題となっている作家を翻訳・出版頂き、作家に来日していただけるよう、在日フランス大使館/アンスティチュ・フランセ日本は上記のように、日本国内未発表作品、来日経験の無い作家を、3カテゴリーに分けて御紹介・助成金の対象としています。

 

 

全国プロジェクト :

 

文学とBD(フランスの漫画)の祭典、『読書の秋』

多岐分野に渡るフランス語圏文学の祭典、『読書の秋』は、毎年、日本国内各地で開催される、フランスの文学の祭典です。毎年数々の豊かな催し -多岐分野に渡る著名人との討論会、映画上映、展覧会、演劇、文章を書くアトリエなど-を通し、偉大な作家たちが日本の読者と触れ合える機会を設けます。.

パンフレットをダウンロード :

 

フランコフォニーのお祭り

 

 2億2千万人以上の話し手を擁するフランス語は、5大陸にまたがって話されています。毎年、フランコフォニー月間では、アフリカ、太平洋、インド洋、スイス、ベルギー、ケベック、カリブ諸島を繋ぐ〝素晴らしい旅〞を通して、フランス語圏文化の多様性を御紹介します。

 

パンフレットをダウンロード:

フランコフォニーのお祭り 2016 :

フランコフォニーのお祭り 2015 :

フランコフォニーのお祭り 2014 :

フランコフォニーのお祭り 2013 :