Thomas Mathieu illustre des témoignages de femmes liés aux problématiques comme le harcèlement de rue, le machisme et le sexisme ordinaire. Lʼauteur échangera avec les traductrices de la version japonaise et animera une séance de dédicaces.

 

Thomas MATHIEU

Diplômé de l’École supérieure des arts Saint-Luc à Bruxelles où il a étudié la bande dessinée. Il est le créateur en 2013 du “Projet Crocodiles”, dans lequel il illustre des situations quotidiennes de sexisme envers les femmes et de harcèlement de rue. Les hommes y sont représentés sous la forme de crocodiles. Il est aussi l’auteur de nombreux albums dont “Les Crocodiles sont toujours là” (avec Juliette Boutant, Casterman, 2019 ), “Le féminisme” (avec Anne-Charlotte Husson, Le Lombard, 2016), “Le Secret des Cailloux qui Brillent” (collectif, 2018), “Le genre, cet obscur objet du désordre” (avec Anne-Charlotte Husson, Casterman, 2021).

Modération : Misato MORITA

A propos des traductrices :

Namino HORII RIVOAL

Diplômée de l’Université Seika de Kyoto, elle a  étudié « l’égalité des sexes en Scandinavie » et « les études sur la paix » à l’école d’été de l’Université d’Oslo, en Norvège, et le français à l’Université Sorbonne Nouvelle Paris III.En 2022, elle a traduit et créé la pièce de théâtre « Mimoza Ways 1910-2020 », qui revient sur l’histoire des femmes au Japon en collaboration avec la scénariste française Trinidad Garcia.

Membre du conseil d’administration de l’Association japonaise des droits internationaux des femmes, elle est directrice de l’Association japonaise des droits internationaux des femmes, qui vise à rechercher et à promouvoir la Convention des Nations unies sur l’élimination de toutes les formes de discrimination à l’égard des femmes.

Aline KOZA
Née à Lille, elle vit à Kyoto depuis 1986 et travaille dans le domaine de la traduction depuis 30 ans. Elle a co-traduit Mother to Mother de Sindiwe Magona (Gendai Kikakushitsu); Lutter contre la pauvreté d’Esther Duflo (Misuzu Shobo) ; La boîte noire d’Ito Shiori (Éditions Picquier).

En français avec traduction consécutive en japonais, Entrée libre

Organisateur : Institut français du Japon – Kansai
Co-organisateur : Université des études étrangères de Kyoto
Soutien financier : Wallonie-Bruxelles International
Partenaires : Kamogawa Publisher, Mimoza Ways Womenʼs rights theatre cultural

Soutien: Fondation Franco-Japonaise Sasakawa

 

10
20
  • 2022-10-20 - 2022-10-20
  • 14:00 - 15:30
  • entrée libre
  • Université des études étrangères de Kyoto, Bâtiment 1, Salle 171
    〒 615-8558
    Saiinkasamecho, 6 Kyoto, Ukyo Ward,