ecrire_HD

 

Annonce relative à la fermeture du service de traduction
Le service de traduction sera fermé durant les vacances d’hiver du dimanche 18 décembre 2022 au mercredi 4 janvier 2023. Les demandes de traduction de documents officiels seront acceptées jusqu’au 7 décembre 2022 pour délivrance avant la fermeture. Les documents reçus après le 7 décembre ne seront disponibles qu’à partir du 10 janvier 2023. Nous vous prions de nous excuser pour le dérangement occasionné et vous remercions pour votre compréhension.

 

L’Institut français du Japon – Kyushu vous propose un service de traduction agréé par l’Ambassade de France au Japon.
À ce titre, nous réalisons des traductions officielles (japonais-français) des documents que vous souhaitez faire traduire.
Nous sommes spécialisés dans les traductions de documents administratifs.

 

Fonctionnement du service traduction

  1. Vous nous transmettez vos documents à traduire (par courriel ou par e-mail) et nous vous proposons un devis gratuit indiquant le tarif et le délai approximatif de remise du document traduit.
  2. Après réception du devis, s’il vous convient, vous devrez régler les frais de traduction. Moyens de paiement : à l’Institut par carte bancaire/en espèce, courrier recommandé (Genkin kakitome), à distance par virement bancaire ou par boutique en ligne.
  3. Dès réception de votre règlement, nous effectuons la traduction dans le délai prévu.
  4. Une fois la traduction réalisée, nous vous avertissons de la disponibilité du document. Il peut vous être remis à l’accueil de l’Institut ou adressé par courrier.

Contact :  kyushu@institutfrancais.jp

 

Documents à fournir : 

  1. Une copie du document original sur laquelle vous aurez noté les lectures des noms et des lieux (à l’exception des villes et préfectures) écrits en kanjis en furiganas ou en romajis, les noms des personnes étrangères et les noms de lieux écrits en katakana en alphabet latin présentes sur le document. N’oubliez pas d’inclure la page du document contenant le nom du maire l’ayant signé.
  2. Pour les résidents étrangers : une copie du passeport ou de la carte de résident sur laquelle figure les noms en toutes lettres.

 

Tarifs de traduction

Voici la grille tarifaire des différentes prestations du service de traduction.
Devis personnalisé pour toute demande spécifique.

Certificat de scolarité, attestation de réussite, diplôme ¥5 000
Certificat d’état civil japonais (extrait Koseki shohon) ¥5 000
Carte de résident, pièce d’identité, autre document au format carte ¥6 000
Certificat d’état civil japonais intégral (Kosekitohon)
Déclaration de mariage japonaise (Konintodoke)
Déclaration de divorce japonaise (Rikontodoke)
Acte de naissance japonais (Shusshotodoke)
¥10 000
Autre document au format A4 (1 page) : acte de divorce, enregistrement de domicile, bulletin de salaire, certificat médical, carnet de vaccination, projet d’études etc. ¥7 000
Autre document ou traduction express sur devis

Frais divers

Copie ¥500 par copie
Frais postaux Japon ¥600
Frais postaux France ¥1 500

 

 

Renseignements

📧 kyushu@institutfrancais.jp

☎️ 092-712-0904

mardi-vendredi 10h00-13h00/15h00-19h00 (samedi 10h00-13h00/14h00-18h00)