Essayiste et critique littéraire, Lakis Proguidis fonde en 1993 la revue  » L’Atelier du roman  » (Flammarion) qu’il dirige depuis. Il a publié cinq essais sur l’art du roman : La Conquête du roman – De Papadiamantis à Boccace (1997, Les Belles Lettres), De l’autre côté du brouillard. Essai sur le roman français contemporain (Nota bene, 2001, Canada),  Guerres et Roman, en collaboration avec Michel Déon (Flammarion, 2006) entre autres. Lakis Proguidis est lauréat de plusieurs distinctions dont le Prix Amic de l’Académie française (1999).

Défense et nouvelle illustration de la langue française
Résumé :
En 1549 Joachim Du Bellay publie son fameux texte « Défense et illustration de la langue française » – plus connu aujourd’hui comme le manifeste de la Pléiade. Dix ans auparavant, François Ier a officialisé l’usage du français (ordonnance de Villers-Côterets). Mais c’est en 1532, avec la publication de Pantagruel de François Rabelais, que sont pour ainsi dire fixées les caractéristiques les plus profondes et les plus persistantes de la langue française: a) Promouvoir un universalisme différent de celui du grec et du latin ; b) Embrasser l’expérience individuelle ; et c) Rapporter la langue au plaisir.         Lakis Proguidis

Dans cette conférence, il va exposer et proposer ses réflexions sur la langue française d’aujourd’hui.

 

Lakis Proguidis participera au colloque international « Traductions France/Japon histoire, actualité, perspectives » le 19 et le 20 avril 2014 à la Maison franco-japonaise.

 

Le mardi 22 avril 2014 19h-21h

à l’Institut français du Japon – Tokyo / Espace image 19h-21h,

Entrée libre, avec traduction simultanée en japonais

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

04
22
  • 2014-04-22 - 2014-04-22
  • 19:00 - 21:00
  • gratuit
  • 03-5206-2500
  • Institut français Tokyo - Espace images
    〒 162-8415
    15 Ichigaya-funagawara-machi, Shinjuku-ku Tokyo