« Lire c’est voyager, voyager c’est lire. » Victor Hugo

 

Si vous ne savez pas quoi lire, si vous avez envie d’être surpris, si vous souhaitez relire des classiques francophones, ou si tout simplement, vous êtes curieux, cette brochure est faites pour vous !

 

 

80 livres français et en français, libres et égalitaires dont certains présentés et commentés par dix célébrités japonaises : Chihiro AIKAWA, Mariko ASABUKI, Kishi KEIKO, Junko KOSHINO, Akiko MATSUO, Mari MIURA, Maiko ODA, Chizuko UENO, Ayumi WATANABE, Wakako YATA.

Invitées spéciales :

  • Sylvie le Bon de Beauvoir, philosophie et fille adoptive de Simone de Beauvoir : « La pensée libératrice de Simone de Beauvoir affirme que la liberté de choisir appartient et doit appartenir aux femmes ».
  • Kishi Keiko, actrice et femme de lettre :

 

Des livres qui parle d’émancipation, des livres qui font réfléchir, des livres qui apportent des réponses, des histoires qui emportent, à lire seul, à partager, des histoires du soir pour les enfants, des bandes dessinées coquines, des destins inspirants !

 

Chapitre 1 : penseuses de références
Simone de Beauvoir
Mona Chollet et les sorcières

Chapitre 2 : Devenir femme
Livres pour enfants
Destins inspirants
Pour aller plus loin : des livres à lire en français ou à traduire

Chapitre 3 : Etre femme
Les âges de la vie, le corps
Les grandes figures féminines de la littérature : Françoise Sagan, Marguerite Duras, Annie Ernaux, Hélène Cixous
De nouvelles voix et formes d’expressions
Pour aller plus loin : des livres à lire en français ou à traduire

Chapitre 4 : Les combats des femmes
Ouvrages de références
Maltraitances et violences
Pour aller plus loin : des livres à lire en français ou à traduire


Le mot du directeur de l’Institut Français du Japon,

Stéphane Martin 

L’égalité entre les femmes et les hommes tout comme la lecture sont des priorités du gouvernement français. Le ministère de l’Europe et des Affaires étrangères via ses Ambassades porte à l’international cet engagement par sa diplomatie féministe et sa diplomatie culturelle. L’Ambassade de France au Japon travaille depuis de nombreuses années à faire entendre la voix des femmes et à promouvoir un certain goût du livre par le biais de sa programmation culturelle et de ses actions auprès de la société civile et du monde académique. Or, en deux ans, la crise sanitaire a accentué les inégalités entre les hommes et les femmes, renforçant la vulnérabilité des femmes malgré leurs très fortes mobilisations pendant la crise. Depuis deux ans, la crise sanitaire contraint nos voyages et restreint nos échanges physiques, or comme Victor Hugo, nous croyons que « lire, c’est voyager ; voyager, c’est lire ». C’est pourquoi nous avons décidé d’allier ces deux grandes causes nationales afin de dépasser les contraintes de la crise sanitaire pour maintenir nos actions de diplomatie. Et c’est à travers la voix de personnalités japonaises bien connues que vous pourrez découvrir la richesse des publications françaises dans ce domaine, de l’album jeunesse, à la philosophie en passant par la littérature et la bande dessinée. 


Ou trouver cette brochure ?

 

Lien de téléchargement :

Livres francais libres et egalitaires

Disponible dans tous les Institut français du Japon à compter de la réouverture en janvier 2022

Retrouvez tous les livres chez Kinokuniya, (Liste) entre février et mars 2022.

Chez Tsutaya Daikayama dès le 24 décembre 2022.

 


L’Institut français du Japon remercie toutes les personnes qui ont participé à l’élaboration de cette brochure, les femmes qui ont accepté de se prêter à l’exercice, toute la filière du livre qui a joué le jeu et qui s’est laissée emporter sans savoir vers quoi cela allait les mener.