ecrire_HD

 

Annonce relative à la fermeture du service de traduction
Le service de traduction sera fermé durant les vacances d’hiver du dimanche 17 décembre 2023 au jeudi 4 janvier 2024. Les demandes de traduction de documents officiels seront acceptées jusqu’au 5 décembre 2023 pour délivrance avant la fermeture. Les documents reçus après le 6 décembre ne seront disponibles qu’à partir du 9 janvier 2024. Nous vous prions de nous excuser pour le dérangement occasionné et vous remercions pour votre compréhension.

 

L’Institut français du Kyushu vous propose un service de traduction agréé par l’Ambassade de France au Japon.
À ce titre, nous réalisons des traductions officielles (japonais-français) des documents que vous souhaitez faire traduire.
Nous sommes spécialisés dans les traductions de documents administratifs.

 

Fonctionnement du service traduction

  1. Vous nous transmettez vos documents à traduire (par courriel ou par e-mail) et nous vous proposons un devis gratuit indiquant le tarif et le délai approximatif de remise du document traduit.
  2. Après réception du devis, s’il vous convient, vous devrez régler les frais de traduction. Moyens de paiement : à l’Institut par carte bancaire/en espèce, courrier recommandé (Genkin kakitome), à distance par virement bancaire ou par boutique en ligne.
  3. Dès réception de votre règlement, nous effectuons la traduction dans le délai prévu.
  4. Une fois la traduction réalisée, nous vous avertissons de la disponibilité du document. Il peut vous être remis à l’accueil de l’Institut ou adressé par courrier.

Contact :  kyushu@institutfrancais.jp

 

Documents à fournir : 

  1. Une copie du document original sur laquelle vous aurez noté les lectures des noms et des lieux (à l’exception des villes et préfectures) écrits en kanjis en furiganas ou en romajis, les noms des personnes étrangères et les noms de lieux écrits en katakana en alphabet latin présentes sur le document. N’oubliez pas d’inclure la page du document contenant le nom du maire l’ayant signé.
  2. Pour les résidents étrangers : une copie du passeport ou de la carte de résident sur laquelle figure les noms en toutes lettres.

 

Tarifs de traduction

Voici la grille tarifaire des différentes prestations du service de traduction.
Devis personnalisé pour toute demande spécifique.

Les tarifs sont modifiés à partir du 1er avril 2023.

Certificat de scolarité, attestation de réussite, diplôme ¥5 500
Certificat d’état civil japonais (extrait Koseki shohon) ¥5 500
Carte de résident, pièce d’identité, autre document au format carte ¥6 600
Certificat d’état civil japonais intégral (Kosekitohon)
Déclaration de mariage japonaise (Konintodoke)
Déclaration de divorce japonaise (Rikontodoke)
Acte de naissance japonais (Shusshotodoke)
¥11 000
Autre document au format A4 (1 page) :
acte de divorce, enregistrement de domicile, bulletin de salaire, certificat médical,
carnet de vaccination, projet d’études etc.
¥7 700
Autre document ou traduction express sur devis

Frais divers

Copie ¥500 par copie
Frais postaux Japon ¥1 000
Frais postaux France ¥4 000

 

Service d’interprétariat

Nous proposons également un service d’interprétariat. Pour en savoir plus sur nos tarifs d’interprétation, contactez-nous à l’adresse suivante : kyushu@institutfrancais.jp

Renseignements

📧 kyushu@institutfrancais.jp

☎️ 092-712-0904

mardi-vendredi 10h00-13h00/15h00-19h00 (samedi 10h00-13h00/14h00-18h00)

 

Formulaire de contact

性別 / Votre titre de civilité :
Drop files here or
Max. file size: 63 MB.