ecrire_HD

 

アンスティチュ・フランセ東京は、在日フランス大使館から認可を受けた翻訳機関です。
日本語からフランス語、フランス語から日本語への公的書類の翻訳を承ります。

 

お申し込みから翻訳までの流れ

 

  1. 翻訳を希望される書類スキャンをメールにてお送りいただき、書類の種類を基準とした見積りをお送りし、納期と併せてお伝えいたします。
  2. 見積書をご確認いただき、料金および納期に関して同意いただけた場合、お支払いをお願い致します。 (アンスティチュ・フランセ東京でのお支払い、もしくは銀行振込のみ)
  3. お支払いを確認した後、お伝えした納期までに書類の翻訳に取り掛かります。※原本綴じ合わせの場合、納期までに郵送もしくは受付に事前に書類を提出していただく必要がございます。
  4. 翻訳が終わり次第ご連絡致します。翻訳書類はアンスティチュ・フランセ東京の受付もしくは郵送でのお渡しになります。
    ※日曜・月曜は定休日となっております。
    ※アンスティチュ・フランセ会員の方には割引制度がございますので、お問い合わせの際にその旨お伝えいただきますようお願い申し上げます。

注意事項 : 法定翻訳の場合、翻訳書類を受け取りの際、原本をお持ちいただく必要がございます。

Contact :  tokyo.traduction@institutfrancais.jp

 

料金表

翻訳を希望される書類の種類や内容により、値段が変わるため、お気軽にお問い合わせ下さい。
また、記載のない書類に関しても別途、お見積もりいたします。

在学証明書 ¥5 000
卒業証明書、合格証明書 ¥5 000
成績証明書 ¥5 000
履歴書 (2ページまで) ¥6 000
推薦状  ¥6 000
志望動機書、研究計画書 ¥7 000
その他A4サイズの証明書類 :
出生証明書、戸籍, 住居証明、給与所得証明書、運転免許証、診断書など
¥7 000
その他書類、もしくはお急ぎの翻訳料金 sur devis

その他料金

翻訳された書類のチェック/1ページあたり 各料金の75%
国内宛の郵送料 ¥600
フランス宛の郵送料 ¥1 500